Переклад BuddyPress 1.2.4.1 українською

Нарешті я це зробив!

BuddyPress перекладено українською!

Можливо, ще є певні неточності (наприклад, пропущені, переставлені букви в словах тощо), але я готовий працювати над його поліпшенням!

Висловлюю велику вдячність В’ячеславу ака SlaFFik за допомогу і технічні консультації!

Отже, кому треба, беремо:

[download id=”4″]

Встановлення

Якщо у вас основний сайт працює на українській мові і в файлі bb-config.php вказано:

define( 'BB_LANG', 'uk' );

то в такому випадку достатньо “залити” файли перекладу в папку
site.com/wp-content/plugins/buddypress/bp-languages

Якщо ж ваш сайт працює на іншій мові, то можуть виникнути труднощі з “підхопленням” перекладу системою. Тому, щоб не мучитись, раджу просто видати файли перекладу за файли на тій мові, на якій працює двигунець. Тобто, якщо у вас російськомовна версія двигунця, то треба змінити назви файлів перекладу з buddypress-uk.po та buddypress-uk.mo на buddypress-ru.po та buddypress-ru.mo.

Успіхів! І чекаю фідбеків!

  • Дякую за те, що згадав.
    Та поздоровляю з релiзом! 🙂

  • Привіт! Так, це класно!
    А з якої мови ти робив переклад?
    Якщо є бажання, то можеш розмістити новину також і на сайті підтримки україномовного ВП (wordpress.co.ua), адже новина досить тематична.

    • Щоб не вигадувати велосипед і не псувати все своїм незнанням часових форм в англійській, перекладав з російськомовноих файлів від SlaFFik'а. Подальше оновлення – з англійської.

      Стосовно публікації на твому сайті, то я не проти, якщо ти піднімеш мені права до рівня паблішера якогось….

      • Ні, ні, то не мій сайт. То сайт спільноти, частиною якої, однак, я є. Зареєструйся на сайті та повідом на пошту свій нік і я надам тобі відповідні права

        • Та вже давно зарегався. Mixa. Дякую.

  • Ой, як файно )

    Я якраз готую вихід локалізації wpmu.

    • Серйозно?! А якої версії? Бо я чув що коли вийде вордпрес 3.0 то це буде сингл і MU-версія, як кажуть, в адном ліце. Тобто MU більше не існуватиме. Хоча, якщо ти зробиш локалізацію MU 2.9.2 – це буде чудово, бо мабуть багато хто ще довго не ризикне оновлюватись до 3.0 і так і лишатиметься на останній мультиюзерній версії.

  • Євген

    Дякую, Міха за переклад.

  • bpfan

    Привіт, переклад на даний момент не зовсім актуальний, зокрема, фрази, на зразок цієї виводяться англійською "Viewing member 1 to 1 (of 1 active members)"

    Чи не плануєш ти, актуалізувати переклад?

    Вдячний за відповідь 🙂

  • Дмитро

    Привіт. Якраз запускаю соцмережу на Бадіпрес українською мовою, тема "Simple WP Community Theme 1.6", все ніби нормально, тільки залишився напис "Please create an account to get started". Як його замінити українським, в якому файлі?

  • Влад

    Привіт. А Ви не хочете допомогти перекласти новий БаддіПресс? 1.5
    Ось тут веду переклад. http://translate.wordpress.org/projects/buddypres

    • Mixa

      Доброго дня! А не простіше оновити переклад з pot-файлу, ніж робити все з початку?

  • а власне де переклад?